《黑客帝国》中史密斯说什么是一个圈套呢?
在电影当中,史密斯说男主邀请他们去吃饭,这就是一个圈套,一定不要让他们去。
《黑客帝国》中,史密斯为何说这是一个圈套?
因为在《黑客帝国》中,这一切都是母体设计好的,而人类不过是实验体而已,这就是母体所谋划的圈套。
黑客帝国3尼奥和史密斯的对话,要中文
我预见过这一幕。这就是结局。
你就躺在那里。
而我,站在这里,就是这里。我应该说点什么。
我应该说:
任何有起始的事物,就一定有终结。尼欧!
这段话是史密斯和尼欧决战的过程中史密斯的一段台词。直接看翻译也很难明白每句话的指意。
在母体被史密斯侵占的末期,史密斯抓到了先知。因为先知代表整个母体中直觉的部分,具有穿透时间预知未来的能力,因此史密斯入侵先知之后,就具备了预言的能力,他曾经预见到上面这一幕。在战斗中他突然回忆起预见过的这一幕,才说出了上面的台词。
台词中“任何有起始的事物都有终结”这一句话,是之前尼欧去找先知时,先知对尼欧说的话,意思是说,即使人类因为无法逃脱这次灾难而彻底灭绝,这也是时间规律的一部分,尼欧必须正视这种可能性。
而在史密斯口中,则被演绎成另一种意思:毁灭是任何存在的宿命。尼欧和尼欧所代表的一切力量也终究会毁灭,史密斯就是宿命中毁灭尼欧的终点。
希望能帮到你。
黑客帝国 史密斯的经典台词
当我想要对你们人类进行分类的时候,我突然觉得你们并非是哺乳动物,任何一种哺乳动物都会本能的发展自然平衡与周围的环境交融在一起,可你们不是这样,你们每到一个地方就大量的繁殖,直到那儿的各种自然资源全被耗尽,你们生存的唯一的出路只能是扩散到别的地区去,在这个星球上还有一种生物他们也喜欢这么做,知道这是什么吗?病毒。人类就像是一种疾病,是地球的癌症和瘟疫!!
求黑客帝国上的一些有哲理的话和狠话,尤其是史密斯、安德森、先知说的,谢了,越全越好
Oracle: I'm going to let you in on a little
secret. Being the One is just like being in love. No one can tell you you’re in
love, you just know it. Through and through. Balls to bones.
Oracle:我来告诉你一个小秘密。当一个救世主就好像爱着一个人。没有人能告诉你你爱上了一个人,只有你自己明白。焦虑煎熬,酸甜苦辣。
Morpheus: We don't know who struck first, us or them. But we know that it was us that scorched the sky at the time they were dependent on solar power and it was believed that they would be unable to survive without an energy source as abundant as the sun. Throughout human history, we have been dependent on machines to survive. Fate, it seems is not without a sense of irony.
当一个思想被禁锢的囚犯……很不幸,我不能告诉你什么是母体。你必须自己去发现。这是你的最后机会。这次以后你再也无法回头。如果你吃下蓝色药丸,故事结束,你会在床上醒来,继续去彷徨。如果你吃下红色药丸,你就留在了这个仙境,我会带你去看,那个爱丽丝看到的兔子窝究竟有多深……记住,我要告诉你的只有真相,没有别的。
Morpheus:.我们不知道是谁先发动了战争,是我们还是机器?但我们知道,当它们只能依靠太阳能的时候,使我们遮蔽了天空,并且相信如果没有太阳这一巨大的能源,它们将无法生存。然而纵览人类历史,我们一直都在依靠这机器生存。命运,似乎真是很讽刺。
04Morpheus: There are fields, endless fields, where human beings are no longer born, we are grown. For the longest time I wouldn't believe it, and then I saw the fields with my own eyes. Watch them liquefy the dead so they could be fed intravenously to the living. And standing there, facing the pure horrifying precision, I came to realize the obviousness of the truth.
Cypher: You know, I know this steak doesn't exist. I know that when I put it in my mouth, the Matrix is telling my brain that it is juicy and delicious. After nine years, you know what I realize? Ignorance is bliss.Cypher:你知道吗,我知道这块牛排并不存在。我知道当我把他放进嘴里时,母体就会告诉我的大脑,这东西鲜嫩多汁。九年后的今天,你知道我领悟了什么吗?无知,就是幸福。
谁还记得黑客帝国2史密斯与尼奥所说的关于意义的话
...但是, 你很了解人不可貌像这句话,这就是我们又回到这儿来的原因.我们会在这儿并非因为我们自由了——我们回这儿是因为我们并不自由.这是无可否认,无法拒绝的使命.因为我们都知道, 如果没有使命,我们就不会存在.是使命创造了我们.使命联系着我们.使命牵动着我们.指引着我们, 推动着我们.是使命确认我们的存在.但使命也约束着我们.我们会在这儿全是拜你所赐的,安德森先生.我们来这儿是要夺回你从我们身上夺走的东西——我们的使命.
翻译可能略有出入,"purpose"用目的、意义或者使命在这里都说得通,附原文:
...But,as you well know. Appearances can be deceiving, which brings me back to the reason why we're here. We're not here because we're free, We're here because we're not free. There's no escaping reason, no denying purpose. Because we both know,without purpose, we would not exist. It is purpose that created us. Purpose that connects us. Purpose that pulls us, that guides us,that drives us. It is purpose that defines us. Purpose that binds us. We're here because of you, Mr. Anderson. We're here to take from you what you tried to take from us--Purpose.